پرفایلی بەکارهێنەر: زانیاری، وشەکان و بێژەکراوەکان.
ڕێکەوت وشە دەنگەکان
05/06/2019
burj al-arab گۆکردنی
burj al-arab [en] 0 دەنگی
05/06/2019
λ cos site گۆکردنی
λ cos site [en] 0 دەنگی
05/06/2019
bacteriophage P1 vector گۆکردنی
bacteriophage P1 vector [en] 0 دەنگی
05/06/2019
P1-derived artificial chromosome گۆکردنی
P1-derived artificial chromosome [en] 0 دەنگی
05/06/2019
2 μm plasmid گۆکردنی
2 μm plasmid [en] 0 دەنگی
05/06/2019
F plasmid گۆکردنی
F plasmid [en] 0 دەنگی
05/06/2019
Sierpinski triangle گۆکردنی
Sierpinski triangle [en] 0 دەنگی
05/06/2019
Longest sojourn گۆکردنی
Longest sojourn [en] 0 دەنگی
05/06/2019
sensory impressions گۆکردنی
sensory impressions [en] 0 دەنگی
05/06/2019
sensory input گۆکردنی
sensory input [en] 1 دەنگی
05/06/2019
I kid you not, there were about 200 people at the party. گۆکردنی
I kid you not, there were about 200 people at the party. [en] 1 دەنگی
05/06/2019
Men and women گۆکردنی
Men and women [en] 0 دەنگی
05/06/2019
written out گۆکردنی
written out [en] 0 دەنگی
05/06/2019
hybrid warfare گۆکردنی
hybrid warfare [en] 0 دەنگی
02/06/2019
Pearl Bailey گۆکردنی
Pearl Bailey [en] 0 دەنگی
02/06/2019
Sorry, it slipped my mind. گۆکردنی
Sorry, it slipped my mind. [en] 0 دەنگی
02/06/2019
What's taking so long... گۆکردنی
What's taking so long... [en] 0 دەنگی
02/06/2019
concerto soloist گۆکردنی
concerto soloist [en] 0 دەنگی
02/06/2019
cometh the hour cometh the man گۆکردنی
cometh the hour cometh the man [en] 0 دەنگی
02/06/2019
the festive season گۆکردنی
the festive season [en] 0 دەنگی
02/06/2019
No fucking way! گۆکردنی
No fucking way! [en] 0 دەنگی
02/06/2019
Don't talk like that. You're belittling yourself. گۆکردنی
Don't talk like that. You're belittling yourself. [en] 0 دەنگی
02/06/2019
I was gonna ask for a raise but I got cold feet and said nothing. گۆکردنی
I was gonna ask for a raise but I got cold feet and said nothing. [en] 0 دەنگی