پرفایلی بەکارهێنەر: زانیاری، وشەکان و بێژەکراوەکان.
ڕێکەوت وشە دەنگەکان
04/12/2022
Укажи нам, Господи, тот путь, по котророму нам идти. گۆکردنی
Укажи нам, Господи, тот путь, по котророму нам идти. [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
Укажи нам, Господи, тот путь, по которому нам идти. گۆکردنی
Укажи нам, Господи, тот путь, по которому нам идти. [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
Я ее не изобрела. گۆکردنی
Я ее не изобрела. [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
семеро, восьмеро, девятеро, десятеро گۆکردنی
семеро, восьмеро, девятеро, десятеро [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
Я не сказал чего-либо поддельного или лживого. گۆکردنی
Я не сказал чего-либо поддельного или лживого. [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, گۆکردنی
двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
Передай своей подруге привет от меня. گۆکردنی
Передай своей подруге привет от меня. [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
Увеличат любовь и единство в доме. گۆکردنی
Увеличат любовь и единство в доме. [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
покойся с Богом گۆکردنی
покойся с Богом [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
Создастя атмосфера покоя и мира. گۆکردنی
Создастя атмосфера покоя и мира. [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
Когда ты обретешь покой, ты позволишь и всем остальным گۆکردنی
Когда ты обретешь покой, ты позволишь и всем остальным [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
Все мы постепенно найдем свой путь. گۆکردنی
Все мы постепенно найдем свой путь. [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
братняя گۆکردنی
братняя [ru] 0 دەنگی
04/12/2022
зиждить, созиждить گۆکردنی
зиждить, созиждить [ru] 0 دەنگی
04/10/2022
искусе گۆکردنی
искусе [ru] 0 دەنگی
04/10/2022
прорубь گۆکردنی
прорубь [ru] 0 دەنگی
04/10/2022
якоря گۆکردنی
[ru]
0 دەنگی
03/10/2022
По окончании литургии сержанты вышли вперед, на небольшом налое покоилось Евангелие. [Кукольник. Сержант Иван Иванович Иванов, или все заодно, 1841] گۆکردنی
По окончании литургии сержанты вышли вперед, на небольшом налое покоилось Евангелие. [Кукольник. Сержант Иван Иванович Иванов, или все заодно, 1841] [ru] 0 دەنگی
03/10/2022
Отец Криницкий, говорит он священнику, поставьте налой и положите на него Евангелие. [Жуковский. О происшествиях 1848 года] گۆکردنی
Отец Криницкий, говорит он священнику, поставьте налой и положите на него Евангелие. [Жуковский. О происшествиях 1848 года] [ru] 0 دەنگی
03/10/2022
одномерные گۆکردنی
одномерные [ru] 0 دەنگی
03/10/2022
однохуйственно گۆکردنی
однохуйственно [ru] 1 دەنگی
03/10/2022
соломки گۆکردنی
соломки [ru] 0 دەنگی
03/10/2022
Криницкий گۆکردنی
Криницкий [ru] 0 دەنگی
03/10/2022
подостлал گۆکردنی
подостлал [ru] 0 دەنگی
03/10/2022
Если бы, да кабы, да во рту росли грибы — был бы не рот, а целый огород گۆکردنی
Если бы, да кабы, да во рту росли грибы — был бы не рот, а целый огород [ru] 0 دەنگی
03/10/2022
покоилось گۆکردنی
покоилось [ru] 0 دەنگی